本网讯 10月10日至11日,外国语学院邀请英国利兹大学翻译学讲席教授、博士生导师王斌华,围绕中国文学经典“走出去”、国际期刊论文发表与中华文化海外传播等前沿议题,连续举办3场高水平学术系列学术讲座。学院领导班子成员及师生代表参加。

  首场讲座“中国当代文学英译经典化的过程‘解密’”在8号教学楼418会议室举行,王斌华以著名作家麦家的小说《解密》在英语世界成功的“经典化”历程为范本,剖析中国当代文学走向世界的关键路径。
  第二场讲座“国际期刊论文发表——编审者的视角”在8号教学楼111会议室举行,王斌华结合担任多家国际权威期刊主编、编委及审稿人的丰富经验,为教师系统“把脉”SSCI与A&HCI国际翻译学期刊的论文发表之道。
  他还做客“稷下大讲堂”,在3号教学楼报告厅为全校师生作题为“中华优秀传统文化在英国的译介与传播”的专题报告,以英国汉学名家梳理为切入点,展现中华传统文化典籍与思想在英国的译介历程与传播脉络,揭示翻译如何突破语言壁垒成为东西方文明对话的重要纽带。