本网讯 6月15日下午,外国语学院于8号教学楼418多功能会议室举行计算机辅助翻译技术与应用学术报告会。山东师范大学副教授、翻译硕士中心主任徐彬受邀作主题为CAT与MTI研究生的翻译实践学术报告,学院党总支书记、院长、副院长等相关负责人参加此次会议。
徐彬主要探讨翻译硕士培养中计算机辅助翻译技术(CAT)及其应用,包括三方面内容:一是用CAT做什么,他表示,利用CAT能够完成译著、术语库,完善语料库等,能够将前期的研究成果应用于后期项目以提高工作效率;二是通过CAT进行翻译可以做到什么,翻译过程中除能够学到语言技巧、各国文化等常规内容外,还可以进行译员素质培养,包括管理项目、翻译本地化建设等;三是如何用CAT做事,他通过介绍项目驱动(Project-driven)的计算机辅助翻译(CAT-based),结合计算机翻译技术,提高翻译效率、保证译品质量。报告会后,翻译工作访于8号教学楼110教室进行,徐彬对CAT的相关应用及教学模式与学院教师进行机上操作与探讨交流。
据悉,徐彬教授主要研究方向为教学技术、翻译教学和计算机辅助翻译,其论文在CAT翻译教学和研究领域具有重要影响,主持国家级社科基金项目、省部级社科项目两项,出版译著40余部逾1000万字。