本网讯 10月14日下午,外国语学院在大红炉众创空间举办中华学术外译项目申报经验分享会。会议由该院相关负责人张燕主持,董娟担任主讲人,学院党总支书记李静及学院优秀教师参加。

会上,张燕首先对国家级项目申报做出简短介绍。
董娟介绍中华学术外译项目申报的经验。她从申报步骤、申报材料及重点难点三个方面进行介绍。首先,申报要联系中方出版社、外方出版社、联系组员形成团队及翻译样章;其次,申报材料要包含申报书、翻译样章、签订《中华学术外译项目分工合同》、原著著作权人;第三,文版授权证明、与国外学术出版机构签订出版合同及国外出版机构法律证明文件。经交流,中方出版社同意合作、外方出版社同意合作、有分量成员加入及高质量翻译是重点难点。

会议最后,董娟提出中华学术外译项目要立足于学术层面,集中遴选出代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿、传播当代中国价值观念的学术精品;中华学术外译项目作为国家社科基金重要内容之一,选题更是要精益求精;由于中华学术外译项目由申请到批准再到执行仅有两个月时间,她鼓励译者申报时学会分工合作,确保申报项目顺利进行。